Qué Hay Adentro/What's Inside
Página Principal / Home
Seguridad Primero / Safety First

¿Qué es EL NUEVO CONSTRUCTOR?
What is EL NUEVO CONSTRUCTOR?
 

2002

2003

2004

2005

2006

2007

© 2006 Hanley Wood, LLC


Sistemas de Detención de Caídas

(see below for English version)

Por Rick Schwolsky
Mayo 2004

Proteger a los trabajadores contra las caídas en la obra es un deporte de equipo. Requiere capacitación continua, el equipo apropiado y la voluntad de ganar. Sin lugar a dudas, la victoria diaria en este deporte significa volver sano y salvo a casa con su familia. Un componente clave en un programa completo de protección contra caídas es proporcionar un sistema de detención de caídas a cada trabajador que trabaje en alturas de seis pies o más. Cada trabajador debe usar un arnés de cuerpo completo con una cuerda de seguridad que lo conecte a un ancla correctamente instalada. Y aunque usted y su cuadrilla usen arneses, aún así será necesario contar con otras medidas de protección contra caídas, incluidos barandales de seguridad, cubiertas para agujeros en pisos y techos y marcas de advertencia en los bordes.

Antes de iniciar un trabajo peligroso, busque siempre la manera más segura de realizar cualquier trabajo en lugares altos, incluso la opción de montar previamente los materiales y componentes en el suelo y elevarlos mediante equipo para su colocación, o trabajar en andamios correctamente instalados. Recuerde que, debido a que usted puede estar usando un arnés atado a un ancla, hay aspectos que deben considerarse para garantizar que los componentes para detención de caídas lo protejan según lo planeado.

Planee en Caso de Una Caída

Aunque nadie desea pensar en una caída, es necesario planear cada movimiento como si ésta pudiera suceder. Defina su punto de anclaje y la longitud de su cuerda de seguridad de manera que usted no pueda tener una caída libre de más de seis pies. Sin embargo, asegúrese de calcular la distancia total de su caída combinando la longitud de su cuerda de seguridad con cualquier dispositivo amortiguador de energía (impacto) y la longitud que la cuerda de seguridad pueda estirarse. Una cuerda de seguridad elástica de 6 pies de longitud con un amortiguador de impacto de 42 pulgadas de largo podría llegar a tener una longitud total de 11-½ pies. Si usted calculó su distancia de caída a 6 pies debido a la longitud de la cuerda de seguridad, no va a salir bien librado.

Al planear, considere también un espacio potencial de columpiado. Entre más lejos se encuentre usted del punto de anclaje a cualquier lado del ancla, más larga será la línea de vida, lo cual significa que si se cae, podría oscilar ampliamente colgado de la cuerda. Esto sólo aumenta la posibilidad de que usted se lesione al golpear contra algo al estar columpiando. Al trabajar, acorte su cuerda de seguridad o mueva el ancla de manera que disminuya la distancia de caída y de oscilación.

Inspeccione su equipo

Antes de cada uso del equipo de detención de caídas, debe inspeccionar el arnés, la cuerda de seguridad, los anillos D y los ganchos de cierre instantáneo para detectar cualquier daño, defecto y desgaste que pudiera afectar su funcionamiento. Ponga fuera de servicio cualquier pieza sospechosa del equipo. Asimismo, asegúrese de inspeccionar cualquier equipo que otro trabajador haya usado o instalado con el fin de revisar su correcta colocación, ajuste y seguridad. Las cuerdas de seguridad sirven únicamente para una caída. Debe descartarse inmediatamente cualquier cuerda de seguridad que haya sido utilizada en una caída.

Haga un plan de rescate

Amarrar un arnés a un ancla puede salvar su vida o la de alguien más, pero si usted ve que alguien cae y está colgando del arnés y de la cuerda de seguridad, haga un plan de rescate que no ponga en peligro a nadie más. Además, debe saber que si la persona que está colgando está inconsciente, usted tendrá aproximadamente 15 minutos para ayudarle antes de que se le interrumpa la circulación de la sangre a las piernas. Busque la manera más rápida y segura de bajar a la víctima a un lugar seguro.

Fall-Arrest Systems

By Rick Schwolsky
May 2004

Protecting workers on your jobsites from falling is a team sport. It takes regular training, proper equipment, and a will to win. And make no mistake about it - winning at this sport every day means going home to your family in one piece. One key component in a comprehensive fall-protection program is providing a fall-arrest system for each worker working at heights of six feet or more. Each worker must wear a full-body harness connecting him with a lanyard to a properly installed anchor. And even when you and your crew use harnesses, you still need to provide other fall-protection measures including guard rails, floor and roof-opening covers, and edge-warning markings.

Before heading out on a dangerous mission, always look for the safest way to accomplish any work at heights, including the option to pre-assemble materials and components on the ground and lift them into place with equipment, or working from properly-erected scaffolding. And remember, just because you may be wearing a harness tied to an anchor there are things to consider in making sure fall-arrest components protect you as planned.

Planning for a fall

While nobody wants think about falling you need to plan every move as if it could happen. Set your anchor point and lanyard length so that you can't free-fall more than six feet. But be sure to calculate your total fall distance by combining your lanyard length with any energy (shock) absorber feature, and how much a lanyard might stretch. A stretching 6-foot long lanyard with a 42-inch long shock absorber could end up 11-½ feet in total length. If you figured your fall-distance at 6 feet because of the lanyard length - you'll be out of luck.

Also plan for potential swing-room. The further you are from the anchor point to either side of the anchor, the longer the lifeline becomes which means you could swing a long ways on the line if you fall. That only increases your chance for injury by hitting something as you swing. Shorten your lanyard or move your anchor to reduce the fall and swing distance as you work.

Inspect your equipment

Before each use of fall-arrest equipment you should inspect your harness, lanyard, "D" rings, and snap hooks for any damage, defects, and wear-and-tear that would affect their performance. Take any questionable pieces of equipment out of service. Also - make sure you inspect any equipment that another worker may have used or installed - for proper placement, adjustment, and security. Lanyards are only good for one fall. Any lanyard that has experienced a fall must be taken out of service immediately.

Make a rescue plan

Having a harness tied to an anchor can save yours or someone else's life, but if you see somebody who has fallen and is hanging from his harness and lanyard, make a plan to rescue him that does not endanger anyone else. And be aware that if that person is hanging there unconscious you will have about 15 minutes to help him before the blood circulation is cut off too his legs. Find the quickest and safest way to lower the victim to safety.

Cuerda de seguridad / Lanyard

La cuerda de seguridad conecta el anillo D del arnés con un anclaje correctamente instalado y afianzado al edificio, a los andamios o a las líneas de vida. Este debe instalarse de manera que los trabajadores no puedan tener una caída libre de más de seis pies ni golpearse en ningún nivel inferior o en el suelo. Aunque existen distintos tipos de cuerdas de seguridad (soga, amortiguadora de impactos y autoretráctil), muchas personas prefieren usar una cuerda con un amortiguador de impactos integrado, lo cual brinda una protección adicional contra las lesiones causadas por una parada repentina al detener una caída. Si usa una cuerda de seguridad con amortiguador de impactos, es necesario que añada la longitud de extensión del amortiguador de impactos a la distancia total que usted puede caer para calcular su altura de trabajo segura. No conecte una cuerda de seguridad anudándola con lazadas alrededor de sí misma. Las cuerdas de seguridad deben estar conectadas correctamente a los puntos de anclaje.


The lanyard connects the harness "D" ring with a properly installed anchorage fastened to the building, or to scaffolding or lifelines. This should be rigged so workers can't free-fall for more than six feet or hit any lower level or ground. While there are different types of lanyards (rope, shock-absorbing, and self-retracting), many people choose to use one with a built-in shock absorber - which further protects you from injuries caused by a sudden stop at the end of a fall. If you use a shock-absorber type of lanyard you need to include the length of the extended shock-absorber into the total distance you can fall - to calculate your safe work height. Do not tie-off a lanyard to by looping it around itself. Lanyards must be connected properly to anchor points.
 
Anclaje / Anchorage
Asegurar los puntos de anclaje es el elemento más difícil de la instalación de un sistema de detención de caídas en una obra de construcción residencial. No confíe en que un ancla se pueda retener con clavos de 16d hincados en la estructura. Es necesario afianzar las anclas con tornillos de fábrica, colocando un tornillo en cada agujero y asegurándose de que cada tornillo llegue hasta la estructura. Un ancla puede soportar un solo trabajador y nada más, así que tenga cuidado y evite que dos trabajadores o más se conecten a una misma ancla.
Fastening anchor points is the hardest element of setting up a fall-arrest system on a residential construction site. Do not rely on 16d nails driven into framing to hold an anchor. You need to fasten anchors with factory-supplied screws, put a screw into each hole, and make sure each screw finds the framing. One anchor supports one worker - that's all, so watch out for more than one worker connecting to an anchor.
 
Gancho de cierre instantáneo / Snap-hook
Los ganchos de cierre instantáneo situados en los extremos de la cuerda de seguridad deben tener una “abrazadera” de bloqueo y no se deben conectar a una correa, soga, cuerda de alambre, cualquier otro gancho de cierre instantáneo o anillos D que sostengan otro gancho, líneas de vida horizontales u objeto de cualquier tamaño o forma que pueda hacer que la “abrazadera” se abra durante su uso.
Snap-hooks on the ends of the lanyard must have a locking “keeper” and should not be connected to webbing, rope, or wire rope, any other snap-hooks or “D” rings holding another snap-hook, horizontal lifelines, or any size or shape object that could cause the “keeper” to open during use.
 
Proveedores / Sources of Supply
DBI/SALA
3965 Pepin Ave.
Red Wing, Minn. 55066
800-328-6146
www.dbisala.com
Elk River
PO Box 1767
Cullman, Ala. 35056
800-633-3954
www.elkriver.com

 

Dalloz Fall Protection
1355 15th St.
Franklin, Penn. 16322
814-432-2118
www.dalloz.com

 

MSA Safety Works
PO Box 426
Pittsburgh, Pa. 15230
412-967-3000
www.msanet.com

Fotos: MSA Safety Works

El botiquín de primeros auxilios de la obra

Estos son los elementos que deberían incluirse en el botiquín de primeros auxilios. Asegúrese de reemplazar los elementos cuando se agoten para que el botiquín esté siempre completo.

  • Una botella de agua o solución salina para lavar las heridas y los ojos
  • Pomada antibiótica
  • Vendas de varios tamaños
  • Guantes sin látex
  • Gasa que se puede utilizar mientras se aplica presión sobre una herida sangrante

Asegúrese de que todos conozcan el lugar donde se encuentra el botiquín de primeros auxilios, y escriba los teléfonos de emergencia y la dirección del lugar de trabajo claramente cerca del teléfono para que pueda dar instrucciones de cómo localizar su lugar de trabajo.

Jobsite First Aid Kit

Here's what your First Aid Kit should contain. Be sure to replace items as they are used to keep the kit complete.

  • Bottle of water or saline for irrigation of cuts and eye wash
  • Antibiotic ointment
  • Bandages of various sizes
  • Latex-free gloves
  • Gauze - which can be used when holding pressure on a bleeding wound

Be sure everyone knows where the First Aid Kit is located, and clearly write emergency phone numbers and your jobsite address near the telephone so you can tell the ambulance how to find your jobsite

 

Para ver la colección completa de artículos de seguridad en la obra visite el sitio electrónico www.elnuevoconstructor.com

To view a complete collection of safety articles go to: www.elnuevoconstructor.com

Para obtener más información acerca de seguridad en su sitio de trabajo visite  el sitio electrónico www.osha.gov  o llame al 800-321-6742
For more information on jobsite safety go to www.osha.gov, or call 800-321-6742.
 
Subscribe . Privacy Statement . Contáctenos . Contact Us
Hanley Wood, LLC
El Nuevo Constructor is part of the Hanley Wood network of construction-industry Web sites:
Building Products, Construction Materials and Tools for Home Builders and Remodelers House Plans, Home Floor Plans and House Designs from Eplans.com Home Remodeling, Design & Renovation Building Product News & Construction Resources Resources for Building & Remodeling Contractors The Source for Architects and Designers Construction Tools, Equipment, and Accessories